Une collaboration bilingue fleurit dans la capitale

L’Association communautaire francophone de Saint-Jean a ajouté un peu de vert au rouge, bleu, blanc et jaune qui colore le Centre scolaire et communautaire des Grands-Vents en ouvrant grandes ses portes à une collaboration bilingue avec la St. John’s Tool Library. Retour sur la toute première édition du Festival Zéro Déchet.

_______________________

Cody Broderick
IJL - Réseau.Presse - Le Gaboteur - ATL

Le soleil automnal a brillé fort à l'occasion de la première édition du Festival Zéro Déchet de St. John's, qui s'est tenu le 15 octobre au Centre scolaire et communautaire des Grands-Vents (CGV). Accueillant le grand public toute la journée, ainsi que des vendeurs et des organismes écologiques de tous les coins de la ville et d’ailleurs, l'événement a attiré plus de 250 townies, dont quelques anglophones qui ont mis les pieds dans le bâtiment communautaire pour la première fois.

«On ne se rend pas compte à quel point le Centre des Grands-Vents est un grand atout à promouvoir», dit Étienne Vuillaume, membre du conseil d'administration de la St. John’s Tool Library (SJTL ou la «Bibliothèque des outils de St. John’s») et de l'Association communautaire francophone de Saint-Jean (ACFSJ), qui a fait le pont entre les deux organisations à but non lucratif. «Je crois que ces collaborations peuvent aider à mieux faire comprendre que les Grands-Vents, ce n'est pas seulement The French School!» souligne-t-il par courriel.

En dehors d’un partage d’espaces périodique avec la YMCA, organisme communautaire qui se trouve à côté du CGV, Charly Mini, président de l’ACFSJ, dit fièrement au Gaboteur que c’est la première fois que l’association coorganise un tel événement avec un organisme anglophone.

Les trois ateliers de la journée - un sur le tapis hooké recyclé par Winnie Glavine de Hooked Creations NL, un autre sur l'entretien des vélos par Nick Ryan de East Coast Groms et un troisième sur le raccommodage des vêtements par Kerri Ivany de East Coast Quilt Co. - affichaient tous complet. Le CGV a été bien actif tout au long de la journée!

s.titre:Un an en cultivation

«Il existe de nombreuses façons de parvenir à un avenir sans déchets», a déclaré la conseillère municipale Jill Bruce lors de la cérémonie d'ouverture, en prenant en exemple la façon dont la Ville prend des mesures plus écologiques, comme le programme de compostage. À une échelle individuelle, Audrey Parnell du SJTL espère que les participants du festival ont quitté le festival «avec des idées sur comment réduire les déchets et comment mieux rationaliser la vie.»

Avec un soutien financier du Multi-Materials Stewardship Board (MMSB), du gouvernement du Québec et un appui d'Horizon TNL, organisme qui a donné un coup de main dans la recherche de partenaires et pour la communication liée à l'événement, l'organisation du festival s'est fortement appuyée sur une diversité de ressources provenant de la province la plus anglophone jusqu’à celle la plus francophone.

Un événement d’une telle ampleur nécessite une planification hors pair. Étienne Vuillaume revient un an en arrière, lorsque les graines du festival ont été semées: «Nous discutions de la manière dont nous pourrions faire connaître [la SJTL] car, même si nous croyons profondément à l'utilité de cette organisation à but non lucratif, nous plafonnons actuellement à 200 membres par an. Nous nous sommes donc dit qu'il fallait un événement pour nous faire connaître. On a cherché sur Internet et nous avons découvert que la Guelph Tool Library, en Ontario, avait organisé un Festival Zéro Déchet en 2019. On a discuté avec eux et on s'est dit que nous pourrions peut-être nous aussi en organiser un.»

«Comme nous cherchions un lieu pour accueillir le festival, je l'ai mentionné à Louis-Christophe, le directeur général de l'ACFSJ [...]. C'est comme ça qu'est née la collaboration entre les deux associations», résume-t-il.

Dans sa vie quotidienne, monsieur Vuillaume aime faire des randonnées sur la East Coast Trail et jardiner. «Ce sont deux petits passe-temps qui m'ont fait réaliser deux choses: la randonnée m'a fait comprendre que la nature de Terre-Neuve mérite qu'on soit tous attentifs à sa préservation. Chaque geste compte pour la préserver car elle est très fragile: à cause du vent, un sac plastique abandonné finit très souvent dans l'océan ou dans les arbres du sentier côtier.... Le jardinage m'a aussi fait réaliser que mon cabanon de jardin abritait beaucoup d'outils et d'appareils (comme la tondeuse à gazon) que je n'utilise que quelques jours dans l'année (peut-être 4 [ou] 5 jours maximum par an). Et pourtant ils prenaient beaucoup de place», explique-t-il.

«C'est là que j'ai découvert la [SJTL]», a-t-il affirmé.

s.titre: Un partenariat mutuellement fructueux

«Personnellement, je crois que ce partenariat a fonctionné parce que les deux organisations se sont retrouvées dans leur intérêt de préservation de l'environnement et la réduction des déchets», explique Étienne Vuillaume, citant entretien par l'ACFSJ des bacs de compost et des jardins qui entourent le CGV.

«Ces partenariats sont importants dans le sens où ils permettent de mutualiser des champs d'expertise: la bibliothèque d’outils a une quantité d'outils comme aucune autre organisation à but lucratif dans la province et le Centre des Grands-Vents, est je crois, l'un des centres communautaires de la province les plus adaptables qui soit et qui bénéficie en plus d'un très bel environnement.»

«C’est le début d’une longue et heureuse collaboration, définitivement», ajoute Charly Mini. En louant des salles dans le Centre en organisant plus d’événements bilingues, il espère que l’ouverture de cette French School permettra plus de partenariats avec encore plus d’organismes anglophones dans la ville.

-30-

 Photo: zerodechets6-cb

Photo: Cody Broderick

Caption: Sarah Stoodley, ministre provinciale des Affaires francophones, a déclaré aux participants à la cérémonie d'ouverture qu'elle avait apporté quelques boîtes remplies de produits recyclables pour remplir les bacs, lorsqu'un des membres de la SJTL est intervenu pour préciser que l'organisation accepte les produits recyclables tout au long de l'année.

 

Photo: zerodechets5-cb

Photo: Cody Broderick

Caption: Avec des bouteilles de verre transformées en œuvres d’art, Eileen Balsom Matthews, artiste derrière NERRL Hand-Painted Designs de New Perlican apporte un savoir-faire de la bay jusqu’à la capitale dans le cadre du festival.

  • Nombre de fichiers 4
  • Date de création 5 novembre, 2023
  • Dernière mise à jour 3 novembre, 2023
error: Contenu protégé, veuillez télécharger l\'article