NL Health Services offrira des formations en français
En octobre 2024, le ministère du Gouvernement numérique et de Service TNL a annoncé des fonds pour soutenir la langue française dans le système de santé dans la province. Après environ quatre mois de travaux, NL Health Services fait le point sur ses projets.
John Babb
IJL - Réseau.Presse - Le Gaboteur
Parmi les 220 225$ en fonds annoncés, le ministère du Gouvernement numérique et de Service TNL a alloué 46 500$ à la Régie de la santé de la province, NL Health Services («Santé TNL»), pour appuyer trois nouveaux projets qui visent à améliorer l’accès aux informations et services en français.
Dans la province la plus anglophone du Canada, la demande des services dans des langues autre que l’anglais a triplé au cours des trois dernières années, selon Josée Dumas, gestionnaire de l'accès linguistique provincial et des services en français au NL Health Services. «On sait que, dans mon département, nous avons deux interprètes de garde pour les francophones», dit-elle. «Ils sont assez occupés, probablement plus occupés que d'avant.»
En plus des 2455 personnes ayant le français comme langue maternelle dans cette province, NL Health offre également des services à la population française de Saint-Pierre-et-Miquelon. «[Il y a] 6000 personnes là-bas. Alors je pense que [l'amélioration de services en français] est juste un bon choix», explique-t-elle.
Une langue vivante dans le milieu du travail
Grâce aux fonds, NL Health Services monte un programme pour que les professionnels en santé dans la province puissent pratiquer leur français oral dans une atmosphère informelle. Projet originellement nommé «Café de Paris» et rebaptisé «Le Rendez-vous» quelques mois plus tard, les spécificités ne sont pas encore finalisées. NL Health Services est actuellement à la recherche des coordinateurs pour livrer ce programme à distance pour qu’il soit accessible aux professionnels de santé dans les quatre coins de la province.
Le gouvernement provincial a aussi alloué des fonds pour financer des formations plus formelles en français qui sont offertes en ligne. En ce moment, par exemple, quelques professionnels de la santé de la province suivent des cours de langue française offerts par l’Université Saint-Boniface à Winnipeg ou des autoformations à travers un logiciel d’apprentissage des langues.
Si la francisation du système de santé n'en est qu'à ses débuts, face à l'intérêt croissant des professionnels de santé pour la langue française, Josée Dumas est déjà optimiste quant au succès du programme. «Nous avons lancé une expression d'intérêt pour voir qui s’intéresserait à améliorer leur français. Et vous savez, bien que nous soyons une grande équipe, nous avons anticipé peut-être 20 personnes [...], mais il y avait 550 personnes qui ont dit qu’ils s’y intéressent!»
En plus de ces formations, NL Health Services a également reçu du financement pour traduire des brochures informatives pour les patients au Janeway. Ce projet est aussi dans le stade préliminaire, mais madame Dumas espère un jour pouvoir faire traduire en français d'autres brochures et documents importants pour les patients.
«Si vous pensez vraiment du potentiel–si nous soutenons notre personnel juste un petit peu plus–ils peuvent facilement au moins fournir quelques services ou une partie d’un service [en français]. Même si c’est juste hello-bonjour, ou quelque chose pour plutôt soulager ou accueillir nos patients ou les faire sentir un peu plus sécures quand ils viennent.»
-30-
Photo: unsplash-natanael-melchor-43LwvC-eQPM-unsplash
Photo: Natanael Melchor (Unsplash)
- Nombre de fichiers 2
- Date de création 10 mars, 2025
- Dernière mise à jour 10 mars, 2025